
喜歡的日文Podcast集數 星野源のオールナイトニツボン, 安住紳一郎の日曜天国
從2024年6月開始,起點是為了尋找新垣結衣電話出演那集,開始有從 Spotify 聽 Podcast 的習慣,多數都是聽完都算了,列一下這裡面日文部分我蠻喜歡的集數,沒東西可聽時就重播,如果不知道怎麼著手的人,可以試試,搞不好我們的喜好會有重疊。
紀錄一下有讀完的小說裡面比較喜歡的幾本(已完結):
櫻井音衣 ,『いきなり婚-目覚めたら人の妻?!-』(いきなりこん めざめたらひとのつま)
https://estar.jp/novels/25869274
wiki『いきなり婚-目覚めたら人の妻?!-』(いきなりこん めざめたらひとのつま)は、櫻井音衣によるオンライン小説。小説投稿サイト『エブリスタ』(エブリスタ)にて2021年8月29日から2022年1月21日まで連載された[1][2]。
清明節時讀了免費試閱的漫畫版,回查到原著小說,大概花了2個禮拜讀完,雖然字數多,卻非常容易閱讀,有改編日劇,稍微看一下片段,改得幾乎看不出原本的樣子了,推薦讀小說,跟英文小說一樣,原來這類羅曼史成人戀愛的書籍,難度上真的是最好入門的小說
這本沒有我討厭的雷點,沒有太複雜的情感糾結,像是3角4角五角形什麼的,但同一個小說網站大概翻一下,很多本都有出軌兩股,我還是回去讀異世界吧
六つ花 えいこ, 死に戻りの魔法学校生活を、元恋人とプロローグから (※ただし好感度はゼロ)
https://ncode.syosetu.com/n7481gn/
名字太長的都會有個簡化暱稱,#死にプロ,她的書我讀了三系列,最喜歡死にプロ,一樣都是從漫畫才注意到小說,漫畫家呈現的方式讓我忍不住覺得,她真的很喜歡這個故事,根本抱著小說迷心情在重現,最近幾話塞了不少小說沒提到的伏筆,這個小說家很會寫細膩情感,小說在互動上與心情上變化的描述真的太強! 以我目前讀過的幾個小說家裡,最喜歡她的寫法。
三川みり, シュガーアップル・フェアリーテイル
https://kakuyomu.jp/works/16817139557443707041 只提供第一集銀砂糖師と黒の妖精部分免費閱讀
這本就是學日文的起點啊! 在一邊唸N5時,一邊痛苦又開心著讀,一天一頁之類,現在回頭看,讀起來就輕鬆很多,全部20本(本編18本+短編集2本),有三本是2023年動畫播放之後小說家新寫的續作,前面的集數在2010-2015之間發行,10年以上的小說,動畫涵蓋小說1-6集,台版小說有1-6集,然後就沒中譯本,這種情況真的不少見.…感興趣的可以從 bookwalker 日本或 Amazon買到全部集數的電子書。
Amazon書籍評價頁,好幾個日本人評說不好讀(笑)
猫田, 悪役令嬢と鬼畜騎士
https://novel18.syosetu.com/n7729ek/
歸類在R18,不去思考R18這點的話,整體內容其實很有趣,寫作習慣常會把好幾個人的反應跟心情變化寫在同一段,稍不留意就可能會搞錯對象,很常用其他小說不會看到的字眼,該說古風還是詞彙量比較多,改編漫畫的最新一期對應小說段落,有這樣兩句:
物分りの良い女を演じたいわけじゃない。
打算と純粋な想いが綯い交ぜになった結果というだけ。
這樣的詞在其他輕小說比較少見,字典裡面提到「打算(ださん[0])」備註古風,引用的例子:「人間の年月と猫の星霜を同じ割合に打算するのは」〈漱石・吾輩は猫である〉
大概就是我的詞彙量真的太少,不好讀,但不討厭,原本已完結,有放在小説家になろう的本篇結局對照後來出版集數,應該是第三集,可能好評,書籍有出到 4 以上,4的內容並不會放小說網站,只會偶而更新一些番外,個人是讀完網站的部分,覺得剛剛好,也不影響結尾的感覺,所以歸類在已完結區。
關於閱讀這件事情,個人的想法是,當你很想知道內容時,根本就不會去管要到N幾吧,再簡單不想讀的就是不會去讀,想讀的,就算一天一頁也是會慢慢拼出來的,當然把基本的文型全部讀完還是有好處,至少發現異樣感時可以查詢一下,像是 いきなり婚 下面這段:
本当に借金をしているのかを航太本人に確かめたわけではないけれど、私には妙に確信めいたものがあった。
「雖然沒有直接向航太本人確認他是否真的有欠債,但我卻莫名地有一種近乎確信的感覺。」
小說裡面這樣一小段就用到N2跟N1的文型
086【N1文法】~めく 有~意味;有~氣息 めいた、めいて
082【N2文法】~ものがある 總覺得~;感覺~なんとなくそう感じる
(上面是我讀出口日語時的Notion筆記標題)
還好這類小說還不至於有太多超出基本範圍的文型,挺多是一些口語或者風俗文化真的要靠google或AI給提示去了解。
之前看到這個影片(影片標題:Novels Will Make You Fluent in Japanese 小說會讓你的日語流利)
它提到許多語言學相關的內容,自己要理解還行,但要解釋給別人還真難。整理了幾個覺得有道理的重點:
動畫或影片因為有畫面輔助,內容多片面且重複性高;相比之下,小說提供更深入的描述。
(例如,動畫中角色可能只說一句「聽說你加入網球社」,但小說會完整描寫場景、角色移動和對話對象,然後才引出這句話。)
小說會有許多日常少用的詞彙,有助於擴展字彙量,且多數小說的對話其實和日常對話相似。(除非選擇的小說類型離現代太遠)
影片是推薦 bookwalker 日本,接受外國信用卡,容易入手,查單字也方便,我想補充電子書還很方便攜帶,讀小說這類文字為主的書,通常都用文庫本一樣大的6吋閱讀器讀,小包包也能隨身攜帶,排隊時有時候就拿出來讀一下。
累積幾個月基礎後再讀小說較適合。遇到不懂的單字,只需查影響理解的重點詞彙,接受模糊感能更自然地吸收語言,避免挫敗感,糾結在每個字都要懂的話,很快就會放棄
第4點認同,一邊學基礎一邊讀小說,真是超艱困,等不及的話除外,然後懂中文的我們,先天上真的很有優勢
從2024年6月開始,起點是為了尋找新垣結衣電話出演那集,開始有從 Spotify 聽 Podcast 的習慣,多數都是聽完都算了,列一下這裡面日文部分我蠻喜歡的集數,沒東西可聽時就重播,如果不知道怎麼著手的人,可以試試,搞不好我們的喜好會有重疊。
N2 合格 終於變成中二生了 + 如何維持接觸語言的習慣