Netflix美劇學英文 - That’s the spirit 這就對了
That’s the spirit, 很像中文講的,就是這種精神,用來鼓勵或贊同他人正面的想法或行為。
在跟讀大概有50遍以上摩登家庭第3季第12集後,考慮影集要被下架,回到馬男波傑克,上次進度第二季第12集。
片頭Peanutbutter 花生醬先生的鬧鐘是錄自己的聲音,開始跟讀後才發現寫劇本真的很厲害,因為不同的人設會講的話不能偏離應該要有的樣子,也有很多考究,原來還能這樣看影集。
鬧鐘(花生醬先生的錄音):
Look alive, bright eyes.
It’s the morning and somebody loves you.
趕快充滿元氣 張亮雙眸
早晨了! 有人愛著你。
花生醬:Right back at you, buddy. 你也是(微笑)
雖然我不知道為什麼look alive字幕要翻成還活著,查一下發現Hinative 有幾篇問過look alive, 應該怎樣都不會這樣解讀 https://hinative.com/zh-TW/questions/7101717
www.canva.com 真的很方便想做點簡單排版又不想開軟體的人,但是理想的圖片幾乎都要付錢,只是筆記,就拿自己拍的照片自己畫吧,哈哈哈
That’s the spirit, 很像中文講的,就是這種精神,用來鼓勵或贊同他人正面的想法或行為。
意指只憑表象毫無懷疑地信以為真,通訊太方便,這個時代要散播任何有心或無意的訊息都很快且具殺傷力,養成對任何傳遞到自己眼前的資訊都要有求證的習慣