宅宅學英文 take shape 不是弄出形狀,而是事物開始有個雛形

Post image

take shape

指開始成形,有個雛型架構,沒想到就這麼簡單兩個大家都會的單字!

主詞可以是一個專案/計畫

after weeks of hard work, the system began to take shape.
幾個禮拜勤奮作業,系統開始成形了

主詞可以是物件/具體的物品

The building took shape as the weeks went by.
幾個星期過去那棟建築物逐漸成形。

主詞可以是概念/想法

His story begins to take shape after finishing outlines
完成大綱之後他的新故事開始有個基本雛形

查資料時看到BBC learning English 今日短語講到搞砸的補充居然是 go pear-shaped(英國片語),果然西洋梨身材是不健康的對嗎?(🤔)


take shape是從How to use DaVinci Resolve 17 - Tutorial for Beginners** 聽到,這個影片用非常有效率的方式講解DaVinci Resolve基本剪輯功能,還提供素材讓你可以一步步跟著做,非常推薦。

教學影片來到加入音檔之前,主講者說了句

the video is starting to take shape but it wouldn’t really be a commercial without music (影片開始有了雛形,但它沒有音樂就不是一個真正的廣告。)

字卡用到的圖示來自Icons8,這個網站是在測試hugo themes發現很多都是用幾個圖示網站的圖示,簡單明瞭。
Building icon by Icon8
Storytelling icon by Icon8
Server Windows icon by Icon8

alter-text
alter-text
alter-text

You May Also Like