Netflix 美劇學英文 deep down 果然是很深的內心深處

Post image

Deep down 內心深處

馬男波傑克第五季第六集,波傑克在一場喪禮上發表悼詞,這整集都是悼詞內容還有穿插他對父母回憶與相處片段,忍不住將deep down貼到草稿裡,其實第一季連兩集(11跟12)都有用過deep down這個字眼,只是悼詞實在太衝擊。

lines from Bojack horseman S5E6

Bojack: I kept waiting for that, the proof, that even though my mother was a hard woman, deep down, she loved me and cared about me and wanted me to know that I made her life a little bit brighter. Even now, I find myself waiting.

我一直在等待能找到證據證明,即使我媽是個冷酷的女人,內心深處她還是愛我也關心我,她也想讓我知道我的存在讓她的生活更快樂,即使是現在,我發現我仍在等待。

後來某天在家跟小朋友們一起看Disney+時,他們正在看Raya the last dragon 尋龍使者:拉雅,又聽到同一個字,決定要趕快寫出來好了

SISU: If we’re just honest with her, deep down, I got a feeling she wants to fix the world as much as we do.

西蘇(水龍):如果我們對她誠實,內心深處我有種感覺她也跟我們一樣想要拯救這個世界(😉)。

試著造句:

it’s no use to stop her, deep down she is a hopeless romantic. 阻止她是沒用的,骨子裡她就是個無可救藥的浪漫主義者。


hopeless romantic: 無可救藥的浪漫主義者

photo by Yuri_B from Pixabay

alter-text

You May Also Like